Деревянный меч - Страница 117


К оглавлению

117

Все еще в недоумении, Кенет распрощался с Алгуром и отправился вслед за Толаем. Кузнец молчал, пока Алгур не скрылся из виду. Кенет тоже молчал какое-то время, потом не выдержал.

– Я ведь тебя даже не поблагодарил! – воскликнул он. – Очень уж неожиданно ты появился. И до того кстати! Мое счастье, что у тебя был сон!

Толай устремил на Кенета испытующий взгляд.

– Мне-то сон был, – хмуро произнес он, употребляя более характерный для горцев оборот речи. – А вот ты здесь откуда взялся?

– Я же говорил, – удивился Кенет. – Услышал крик и прибежал.

– Прибежал, – задумчиво усмехнулся Толай и снова замолчал. На сей раз молчание было долгим даже для него. Вновь заговорил он нескоро.

– Я вернулся домой почти сразу после того, как ты сорвался с места, – медленно произнес Толай. – Мы с тобой едва ли не в дверях разминулись. Теплую одежду я еще с утра заготовил. Сон мне был, понимаешь?

Кенет молчал, не в силах смекнуть, куда Толай клонит.

– Я ни мгновения не потратил на сборы, – продолжал Толай. – Взял санки и мешок с одеждой и вышел следом за тобой. Хотя следом – это не то слово. Совсем не то. Я уж не говорю, что ты услышал крик, которого не мог услышать. Но как ты добрался до озера, не оставляя следов на снегу?

Кенет выпучил глаза от изумления. Оно было неподдельно искренним, чему Толай, в свою очередь, удивился настолько, что даже выказал некоторую долю этого удивления.

– И еще скажи мне на милость – как ты добрался до озера вовремя?

– Так ведь до озера недалеко, – еще больше изумился Кенет.

– Да, – кивнул Толай, – если напрямую. Но прямого пути до Горячего озера ты не мог знать. Да и не было тебя там. Это наш тайный спуск. У каждого из приозерных кланов есть такой. У нас тоже. Этим путем я и спустился к озеру. И я не бежал по нетронутому снегу, как ты, я съехал на санках. Я должен был опередить тебя. А опередил меня ты, и намного. При этом ты поднялся на четыре горы и спустился с них. И преодолел провал. На случай если тебе не говорили – он называется Рана Земли, и от одного его края до другого стрела не долетает. Или ты обошел его? Обычно дорога в обход занимает у опытного человека суток двое. Во всяком разе, не меньше полутора, даже если и в хорошую погоду. Правда, ты бежал… – Толай вновь задумчиво усмехнулся.

Кенет хотел было возразить – и прикусил язык. Он отчетливо вспомнил четыре скользких холмика под ногами и дурацкую извилистую трещину – о ее обледенелый край он едва не споткнулся.

– Горы помогли, – еле выдавил он из себя.

– Будь по-твоему, – помолчав, кивнул Толай.

– Не рассказывай об этом никому, – повинуясь внезапному порыву, попросил Кенет.

Толай посмотрел на Кенета очень долгим, очень серьезным взглядом.

– Не скажу, – отрывисто пообещал он. – Я тебе, сын по хлебу, смерти не желаю.

– Смерти? За то, что я спас вашего кровника? – За время своего пребывания у горцев Кенет отвык опасаться за свою жизнь. Пришлось ему снова испытать позабытое ощущение. Что-то холодное и острое кольнуло под ложечкой, словно Кенет проглотил сосульку.

– За это – нет, – махнул рукой Толай. – Это даже хорошо. Или хотя бы неплохо. Нет, сынок, дело в другом. Незадолго до твоего прихода нам были сны. О том, что в горы что-то придет. Или кто-то. Могучий. Вредоносный. Опасный. Враг.

– Ты думаешь, – с трудом выговорил Кенет, – что это я?

– Нет, – покачал головой Толай. – Не думаю. Я опасался этого… но у тебя совсем другие сны. Не такие, как у врага. И я успел за это время немного тебя узнать. Кто бы ни был неведомый враг из наших видений, но это не ты.

Кенет нервно сглотнул. Воображаемая сосулька в животе растаяла, но боль от ее укола держалась еще долго – почти всю дорогу до дома.

Отсутствие Алгура клан Птичье Крыло обнаружил быстро, но поиски ни к чему не привели: в сторону Горячего озера никто и не подумал направиться, а в других местах его, разумеется, не было. Когда предводитель клана Урхон сообразил, где ему следует искать пропавшего сына, он понял, что найдет скорее всего труп: даже ради единственного ребенка нарушить запрет он не вправе, а значит, до заката поиски не возобновятся, а после заката искать станет некого. Урхон мысленно уже похоронил мальчика и даже приготовился его оплакивать. Когда Алгур все же явился домой, не вполне одетый и не совсем по росту, Урхон был до того потрясен, что даже не произнес обычных благодарственных слов: «Горы милостивы ко мне».

Радоваться тому, что почти заведомо погибший сын цел и невредим – одно дело. Дивиться тому, что спас его кровник, тоже не возбраняется. А вот какое решение следует принять предводителю клана по столь серьезному поводу… тут уж на одни только чувства полагаться не стоит. Спешка в подобных делах неуместна. Следует дождаться ночи, когда Горы ответят сном на охватившее тебя сомнение.

Сон пришел, но ответ был совсем не тем, какого ожидал Урхон. Сон поверг его в тяжкое раздумье. Рассказать свой сон предводитель отказался наотрез, хотя кузнец Донгай и предлагал ему свою помощь. Взамен Урхон засел за ширмы, два дня не выходил оттуда, ничего не ел и размышлял. На третий день Урхон велел убрать ширмы, поднялся с шэна и принялся собираться в дорогу. Вид его испугал Донгая: очень уж сильно осунулся Урхон. Два дня поста и размышлений не могут сотворить такого с человеком. Верно, очень уж тяжкими были его раздумья. Донгай вспомнил свой сон; вспомнил, как чернела на снегу замерзшая кровь Урхона, – и сердце его тоскливо заныло.

– Лучше бы тебе не ходить, – сказал он.

– И рад бы, да нельзя, – ответил Урхон, закидывая за плечо дорожную сумку с едой.

117