Деревянный меч - Страница 140


К оглавлению

140

– Я не дракончик, – запротестовала девчонка, нагибаясь к воде. – Я уже взрослая. И вообще я все равно тебя старше.

– Ну, если твои годы пересчитать на человеческие, то это я старше, – не уступил Кенет. – Но я не буду называть тебя дракончиком, раз тебе не нравится. Только я не знаю, как тебя зовут…

– Аритэйни, – ответила девчонка. – А что, я и правда такая страшная?

– Красивая, – возразил Кенет, а спустя мгновение повторил искренне и убежденно: – Красивая…

Теперь он мог рассмотреть ее получше. Девчонкой она казалась из-за своей худобы, а если приглядеться – очень даже взрослая девушка. На вид ровесница Кенету. Ничего общего с барышней Тамой – та, наоборот, отличалась взрослым сформировавшимся телом и детским выражением лица. Воспоминание о барышне Таме посетило Кенета в последний раз в его жизни – веселая улыбка на разбитых губах Аритэйни изгнала его навсегда. Кенет не мог бы сказать, что же в этой угловатой еще молоденькой девушке такого особенно красивого – видывал он и кожу нежнее, и глаза побольше, и губы более ласковых очертаний, и волосы подлиннее. Но он не видел никого красивее Аритэйни. Она была самая красивая. Даже с синяком под глазом.

– Влетит мне, – озабоченно произнесла Аритэйни, осторожно ощупывая синяк. – Удрала-то я в Имбон без спросу…

– И лечила этих неблагодарных подонков. За это тебя точно следует оставить без сладкого, – засмеялся Кенет. Аритэйни обиженно фыркнула.

– Зачем тебя вообще туда занесло? – не отставал Кенет.

– Я думала, так будет лучше… – вздохнула Аритэйни. – Ты ведь не знаешь, что вызывает «мать уродов»…

– Нет, – честно признался Кенет. Причина загадочной болезни его сейчас нимало не занимала, но ему так хотелось смотреть и смотреть на Аритэйни, что он готов был слушать что угодно.

– У богатых людей мода такая есть, – скривясь, произнесла Аритэйни. – Смешать воду из нескольких рек и тогда только пить.

– Зачем? – изумился Кенет.

– Потому что стоит это больших денег. Не всякий может себе позволить такую роскошь. А чем больше рек посетили водоносы, тем дороже вода.

– Придурь, одним словом, – заключил Кенет.

– Верно, блажь пустая. Только если взять воду больше чем из пяти рек и выпить, долго ждать прихода «матери уродов» не придется.

Так вот почему «мать уродов» посещает преимущественно богатых!

– А ты тут при чем?

– Имбон стоит на моей реке, – вздохнула Аритэйни. – Я могу не любить этот город, но я должна… обязана… в общем, мне нужно было поскорее рассказать об этом своим родичам, они бы что-нибудь придумали. А я решила, что справлюсь сама. Ничего не скажешь, справилась.

– Ты не виновата, – попытался утешить ее Кенет. – Не будь они такими неблагодарными дураками, ты бы справилась.

– Если бы не ты, – опустила голову Аритэйни, – и разговору бы не было, справилась бы я или нет. От меня бы и клочков не осталось. Я и так понять не могу, как нам удалось спастись. Что ты с ними сделал, Повелитель Молний?

Драконы и раньше называли Кенета Повелителем Молний. Именно так назвал его дракон, спасенный им в Поречье, так называл его и Хараи. Но сейчас его так назвала Аритэйни, и щеки Кенета словно обдало изнутри кипятком.

– Ничего особенного, – ответил он, старательно пряча глаза. – Очень простая штука. Одно из первых заклинаний. Самое-самое ученическое. Слово разделения.

Кенет хотел было умолкнуть, но на лице Аритэйни было написано такое восхищение, что он не смог остановиться.

– Вообще-то заклинаний было два, – принялся объяснять он. – Сначала, когда я провел черту мечом, я произнес формулу замыкания. Так положено делать, если собираешься заниматься магией. Чтобы не навредить никому, понимаешь?

Аритэйни кивнула завороженно; глаза ее так и сияли.

– Ну вот. Это замыкающее слово нас и отделило от толпы. А потом, когда… – Кенет замялся, – когда я рассердился… есть еще такое Слово разделения. Это если хочешь направить всю свою силу на какой-то один предмет, чтобы ненароком ничего другого не задело. Ученическое в общем-то слово. Настоящие маги в нем не нуждаются. Они и так могут собрать свою мощь в любую малую точку. А для учеников оно в самый раз. Вот оно мне и пригодилось. Я разделил толпу. Скопом-то все смелые. А я их разделил. Каждый из них остался сам по себе. И никого больше не видел. Будто он совсем один на той улице, и убивать надо своими руками. И всю вину за это брать на себя. В толпе вроде никто и не виноват выходит, а в одиночку человека убить не так-то просто. Я знал, что они не осмелятся.

– А если все-таки… – Аритэйни вздрогнула. – Мог найтись и такой, что не отступился бы. Они ведь так хотели крови…

– Крови – да, но не своей, – уточнил Кенет. – Чтобы добраться до тебя, сперва надо было сразиться со мной. А уж на это никто из них не решился.

– Я бы тоже не решилась, – отчего-то шепотом сказала Аритэйни. – Ты был такой страшный!..

Кенет не успел толком огорчиться, что Аритэйни находит его страшным, потому что она внезапно потянулась к нему и неуклюже поцеловала куда-то возле уха.

И вновь золотые колеса покатились по земле – огромные, сияющие. Кенет подскочил как ошпаренный: совсем рядом с ним стояли пятеро драконов. Одного из них он знал – то был Хараи. Другого Кенет узнал лишь по голосу: он еще не видел пореченского дракона в человеческом обличье.

– Ты как всегда вовремя, Повелитель Молний, – все еще смеясь, произнес Хараи. – Пожалуй, нам стоило назвать тебя Спасителем Драконов.

– Только уж не взыщи, – добавил незнакомый дракон, – и не сочти нас неблагодарными. Драконы не забывают тех, кто сделал им добро, и свой дар ты получишь, но не сегодня. Мы пришли за Аритэйни, и нам следует торопиться. Сам знаешь, драконам поблизости от Инсанны не место.

140